"Inte långt från Rio de la Plata - integrationen som konst och plåga"
O título do livro da argentino-sueca Ana Martinez pode ser traduzido como "Não muito distante do Rio de la Plata - a integração como arte e suplício". Ela já mora aqui há mais de 30 anos e escreve sobre os problemas que enfrentou, os que deixou de enfrentar por sorte, e os que seus amigos imigrantes mais recentes estão enfrentando. Gostei muito do seu jeito borbulhante de escrever, que ela batizou de "temperamento-tango". Os capítulos que comentam as dificuldades da integração de uma pessoa sofisticada numa Suécia provinciana (mas que pensa que é sofisticada) são recheados de histórias engraçadas e, por vezes, tristemente verdadeiras e próximas. Fiquei triste quando acabei de ler o livro. Não porque havia terminado, mas porque tudo o que Ana Martinez escreveu, apesar de ter sido apresentado com uma linguagem coloridíssima e engraçada, é a mais pura e cruel verdade.
Lido em sueco.
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home